Carmen CeciliaCarmen Cecilia Gallego

M.S - SLPA - CCC-A

 

Carmen Cecilia Gallego se graduó de Fonoaudiología en la Universidad Católica de Manizales en 1983. Durante el ejercicio de su profesión, aprendió otras facetas relacionadas con evaluación, diagnóstico, tratamiento, investigación y educación. Tuvo la oportunidad de trabajar con poblaciones monolingües and bilingües en Colombia y Francia, y ahora en los Estados Unidos Fue docente de manera casi permanente en Fonoaudiología durante el período 1983 -2000 en La Universidad Católica de Manizales cuando ella vivía en Colombia.

 

Escribió dos libros acerca de Audiología para sus estudiantes; el último de ellos, Audiología Visión de Hoy fue usado como texto de estudio en Colombia en las facultades de Fonoaudiología. Ha presentado conferencias en Colombia y en Estados Unidos para Fonoaudiólogos, Audiólogos y para el público en general.

Explicar a sus clientes y a sus personas cercanas acerca de la audición, la pérdida auditiva y los sistemas de amplificación, ha sido una de las maneras de estar en contacto con la comunidad.

 

 

Trabajar en los Estados Unidos desde 2001 como Terapista del Lenguaje le ha permitido estar más familiarizada con una gran variedad de culturas y poder tomar parte en el proceso del lenguaje y aprendizaje de niños monolingües y bilingües. La búsquela de su sueño como Audióloga en los Estados Unidos se logro en 2006 cuando se graduó en el Hunter College de La Ciudad Universitaria de Nueva York - CUNY.

 

Actualmente se encuentra cursando la Maestría en Patologias del Lenguaje y el habla con el ISEP de Espana.

Carmen Cecilia ha laborado en Centros de Audiología en Nueva York y en Houston haciendo evaluaciones audiológicas y adaptando audífonos. Su trabajo en dos Distritos Escolares en Texas como audiologa educacional le ha brindado la oportunidad de explorar una nueva cara de la Audiología en el sistema escolar de un país desarrollado económicamente.

 

El deseo de transmitir el conocimiento que ha estado adquiriendo a otros profesionales que no hablan ingles o viven en otros países, motivo la creación de Bilingual Audiology con su colega Gloria Eyicel Valencia en el 2011.




Comentarios

Qué opinas de la nueva página?

 

Apreciadas Autoras::

 

Les mando mis sinceras felicitaciones! El sitio web me parece muy bien organizado, diseñado y- además- tal recurso satisface una necesidad moderna en el campo de audiología de hoy. El ser bilingüe en Español y en Inglés no solamente me permite trabajar con una población hispanohablante sino también me hace una audióloga más eficaz.

 

Sin duda, es un recurso que yo consultaría tan frecuentemente como las páginas de AAA y ASHA. Tiene la capacidad de ser una entidad mundial.

 

Además de los recursos que ya aparecen en el sitio web, me gustaría ver unas listas descargables de unos términos audiológicos para los en la clínica. Me interesaría ver los términos para audífonos, pruebas básicas y las avanzadas, etc. Para mí, el libro de texto en español “Audiología Visión de Hoy” escrito por Carmen Cecilia Gallego y María Teresa Sánchez que consulte hace unos años fue uno de los mejores recursos que usé en mi programa de audiología.

 

Gracias por compartir las primeras etapas del sitio conmigo. ¡Me impresiona al nivel de profesionalismo del sitio!

 

Saludos,

 

Carissa Maatman Weiser, AuD, FAAA, CCC-A

Audiología Bilingüe


2